Ana de Ita

La defensa internacional del maíz contra la contaminación transgénica en su centro de origen

Mayo-Junio 2012
El Cotidiano 173

Como ha podido documentarse, el gobierno mexicano ha mantenido una política de promoción del libre comercio y de las importaciones de maíz, y ha alentado el avance de los cultivos transgénicos. En el tlcan aceptó principios y condiciones que apoyan los intereses de Estados Unidos y Canadá [...]. No dio ninguna respuesta al hallazgo de maíz nativo contaminado con transgenes a pesar de ser el país centro de origen y diversidad del cereal [...].

La seguridad alimentaria como negocio

28 de abril 2012
La Jornada

Desde el año pasado los agricultores de Sinaloa sufrieron los embates del clima. Los primeros días de febrero, los termómetros marcaron temperaturas menores a cero grados centígrados, fenómeno que no ocurría desde 1956, y que dañó totalmente 520 mil hectáreas de maíz, 70 mil de frijol, 50 mil de garbanzo, 20 mil de frutales, 32 mil de hortalizas, 10 mil de trigo.

La primavera silenciosa en el sureste mexicano

17 de diciembre 2011
La Jornada

Las abejas y las 40 mil familias que en México las crían están en serio riesgo por el avance de los cultivos transgénicos de los últimos años. La señal de alarma la detonó el 6 de septiembre pasado el Tribunal Supremo de Justicia de la Corte de la Unión Europea (UE), al sentenciar que la miel y los complementos alimentarios que contienen polen derivado de un organismo genéticamente modificado (OGM) son alimentos producidos a partir de OGM que no pueden comercializarse sin autorización previa.

Reservations of Maize: Centers of Origin and Diversity

04 December 2011
Translated from La Jornada

The Law on Biosafety and Genetically Modified Organisms Act, popularly known as Monsanto’s Law, was an expression of the lack of political will in Congress to prohibit the planting of transgenic corn in Mexico, despite being the center of the crop’s origin and diversity. A crucial piece of the law was missing, however--the official determination of centers of origin and diversity.

Sembrando viento: maíz transgénico en el norte del país

19 de noviembre 2011
La Jornada

El pronóstico de reducción de la producción de maíz en México en tres y medio millones de toneladas, provocado por el retraso de las lluvias y las heladas tempranas en el altiplano, junto con la merma en los niveles de agua en las presas del noroeste –que limitan a menos de la mitad las posibilidades de siembra de maíz del próximo otoño-invierno–, colocan al país en alerta ante un posible desabasto y encarecimiento del grano.

Ley de protección al maíz de Tlaxcala: caballo de Troya

26 de abril 2011
La Jornada

En la época neoliberal la mayoría de las leyes se han decretado o reformado para eliminar derechos individuales y colectivos y favorecer los intereses de las corporaciones. Tal es el caso de la reforma al artículo 27, la ley de aguas, la ley minera, la ley de semillas, la ley de bioseguridad y, desafortunadamente; también la Ley Agrícola de Fomento y Protección al Maíz como Patrimonio Originario, en Diversificación Constante y Alimentario, para el estado de Tlaxcala.

The Maize Protection Act of Tlaxcala: A Trojan Horse

26 April 2011
Translated from La Jornada

In the neoliberal era, the majority of laws have been written or modified to eliminate individual and collective rights and further the interests of corporations. Such is the case in the reform of Article 27, and the laws regarding water, minerals, seeds, biosecurity, and, unfortunately, also the Agricultural Bill for the Promotion and Protection of Corn as Cultural Legacy, in its Diversity and as Food (Ley Agrícola de Fomento y Protección al Maíz como Patrimonio Originario, en Diversificación Constante y Alimentario), in the state of Tlaxcala.

Ley de baldíos: áreas naturales protegidas en territorio indígena

15 de enero 2011
La Jornada

A la par que en el mundo aumentan las presiones para mantener protegidos sitios de alta diversidad biológica, los pueblos indígenas y comunidades locales redoblan sus luchas de resistencia al establecimiento de áreas naturales protegidas en sus territorios. La política que busca mantener los reductos mejor conservados del planeta se enfrenta muchas veces con los derechos de los pueblos nativos, ya que muchos de esos reductos existen porque las comunidades indígenas los han conservado, recreado y mantenido.

Ein Gesetz für menschenleere Landschaften: Naturschutzgebiete in indigenen Territorien

15 Januar 2011
npla.de

Während weltweit die Anstrengungen steigen, Regionen mit hoher biologischer Vielfalt zu erhalten, wächst bei indigenen Völkern und lokalen Gemeinschaften der Widerstand gegen die Einrichtung von Naturschutzgebieten in ihren Territorien. Eine Politik, die versucht die noch am besten erhaltenen Regionen des Planeten zu erhalten, steht häufig den Rechten der indigenen Völker entgegen. In vielen dieser Regionen ist die biologische Vielfalt heute nur deshalb noch so groß, weil indigene Völker sie wiederherstellten, schützten und aufrechterhielten.